開発に参加しよう!

コードを入手!

一緒に協力を

Pandora FMS を改善するような、開発、ドキュメント作成、その他で我々を手伝いたいと考えている方は、どたたでも歓迎です。

最初の一歩としては、我々のメーリングリストやフォーラムに参加していただくのが良いです。これらは、同じ目的において我々とコミュニケーションをとり協力いただくための良いシステムです。

定期的に貢献いただける方は、我々のチームメンバーになりコードの変更もできるようになります。ぜひ参加ください!

以下に、どこから参加すればよいかの例を示します。

  • Pandora FMS の新たなモジュールやアイテムをリソースライブラリに提供してください。
  • Pandora FMS をテストし実際に利用してください。
  • もし問題を見つけたり改善をしたりしたら、パッチを送ってください。
  • 私たちのトラッカーに、バグレポート機能リクエスト をお願いします。
  • ドキュメントのレビューをしてください。
  • FAQ を提供してください。
  • Pandora FMS の開発版のテストをしてください。
  • あなたの経験にもとづいたドキュメントを書いてください。いろいろなサンプルを提供ください。
  • ドキュメントやウェブコンソールの翻訳を手伝ってください。
  • 記事を書いてください。
  • もし、IT技術者であれば、あなたのお客様のために Pandora FMS を利用してください。そして、 パートナープログラムに参加してください。
  • Pandora FMS を改善するための良いアイデアを教えてください。
  • Pandora FMS 利用に関する小さなアンケートを用意しました。3-4分以上はかかりません(約束します!)。こここから私たちはユーザのみなさんの経験を知り、将来のプロジェクトの改善をしたいと思います。Pandora FMS のアンケートにご協力ください。

コミュニケーション方法

以下に我々と連絡をとる方法を示します。やりやすい方法を使ってください。
(日本語のメーリングリストは、http://pandorafms.jp にて運営されています)

 

img_colabora_con_nosotros (1)

翻訳

バージョン 2.0 より、Pandora FMS ではコンソールの翻訳に gettext を利用しています。 gettext は、強力かつ多機能な翻訳を実現する GNU 標準で、gettext を使って翻訳するためのツールや方法もたくさんあります。

翻訳を簡単にするために、我々は Ubuntu の Launchpad というとても良いツールを利用しています。このツール Ubuntu Launchpad Pandora FMS により、オンラインで誰でも翻訳に参加することができます。(翻訳に参加するためには launchpad にアカウントを作成する必要があります)
Pandora FMS をより国際化するために翻訳に協力いただいている方々感謝します。

IRCチャネル #pandorafms